Daar in rottende bladeren
Daar in rottende bladeren ontwaakt
de slang die zich, staart in de bek, vermaakt,
die zo traag ademhaalt, dat hij geen kind
schrik aanjaagt; de dood in zijn slaap aanraakt
en toch niets aan leven verliest. Hij vindt
zichzelf in stof dat hem aan aarde bindt.
Daar in rottende bladeren ontwaakt
de ringslang - die lange zinnen verbindt,
dat rappe, doortastende woordenlint -
door jubelzangen alert gemaakt
op warme hapjes in de buurt. Dat smaakt.
En heelhuids zijn verstorven prooi verslindt
daar in rottende bladeren ontwaakt.
---------------------------------
uit: 'Groeiringen', 2002.
Inzender: bvdk, 17 november 2006
Geplaatst in de categorie: dieren
Als kunstenares gebruik ik dit in de les schilderen voor kinderen om hun fantasie te stimuleren.